プーケット、Patong発 JAJAの世界流離記
プーケット、パトンに住んでました。2009年2月からはプーを離れ色んなところをウロチョロしてます。タイネタが殆どです。
200705<<12345678910111213141516171819202122232425262728293031>>200706
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
懐かしい写真
moo2
昔の写真見てたら、懐かしくて美味しそうなものが見つかりました。

ムゥです。
ムゥの奥にはマァ↑が居ますね。

最近猛烈にベンガル語勉強してます。
自分にプレッシャーを与えるためにここで宣言
しますが、あと3ヶ月でタイ語よりもベンガル語
上手になります。

きっとやれば出来ます。
別に何の役にも立たないかと思いますが、
毎日やることないから勉強します。
学生時代よりも真剣に。。。

この豚の写真見てたらなんだか燃えてきました


マムアンはアーム(マンゴー)
サパロッはアナロシュ(パイナップル)
マラコーはぺぺ(パパイヤ)
マプラオはナリキル(ココナッツ)
ナームはパニ(水)
ナムケンはボロフ(氷)

「私はタイ語が話せます」(ポム プータイ ダイカップ)
は「アミ タイラ ボルテ パリ」

「私は辛い料理が好きです」(ポム チョープキン アハーンぺッ)
は「アミ ジャールランナ ポチョンドコリ」

みたいな感じです。
やっぱ言葉覚えたら生活が10倍も100倍も楽しくなりますよね。

まぁ、あと3ヶ月でって記載した理由は特には述べませんが、、、。


じゃぁここでタイ人が言ってもあんまりウケないけど
外国人が言うと結構ウケるタイ語などを少しずつご紹介
したいと思います。

「マイ クイ ヘン コン ヤングニー ルーィ」

(このような人、見たことない)が直訳ですが、ちょっと
変なことしてたり、びっくりするようなことがあったときに
「こんなヤツ見たことねぇ」みたいな感じでいうと、
けっこうウケます。

「マイ」は否定、「クイ」は口を横に広げて(意味は完了形)、
「ヘン」は(見る、会う)、「コン」は(人)、ヤングニーは「このように」、
ルーィは「全く」

もちろん喧嘩の時にも使えますが外国人が言うことで
笑いを誘えるニュアンスってありますよね。。
タイ人面白い人いっぱいいるし、結構使うチャンスないでしょうか(笑)

ではまた次回☆




★現地ツアー、ホテルのご予約は、ブルーアイランド★
http://www.blueisland-phuket.com/top.html


今日がいい一日だったら下のランキングバナーに
1クリックしてください。
rank
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する

管理者にだけ表示を許可する
copyright © 2004-2005 Powered By FC2ブログ allrights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。